A mio fratello Vic a Città del Messico e a Lei qui.
Population control, Vic, in case you haven't heard of it.
Si chiama controllo delle nascite, Vic, nel caso tu ne abbia mai sentito parlare.
He thinks the evidence says there's another vic in play.
Crede che presto ci sarà un'altra vittima.
Just got a call out on a female vic in Coral Gables.
Ho appena ricevuto una telefonata riguardo al cadavere di una donna trovato a Coral Gables.
Let me put Vic in the room with her.
Lasciami mettere Vic nella stanza con lei.
A late-model crown vic In the parking lot.
L'ultimo modello della Crown Vic nel parcheggio.
Okay, the vic in the case-to-case search is a 28-year-old woman named Paige Lopez.
Ok, la vittima nel caso collegato e' una donna di 28 anni, Paige Lopez.
I don't want a murder suspect looking at a crown vic in the rearview mirror.
Non voglio che un sospettato d'omicidio veda un'autopattuglia nello specchietto retrovisore.
So you think whoever shot our Vic in the throat also hit him in the leg?
Quindi credi che chiunque abbia sparato alla gola di Vic,
I was stationed with Vic in Lisbon.
Ero di stanza con Vic a Lisbona.
Who was the Vic in 2006?
Chi era la vittima nel 2006?
I put a picture of your Vic in front of some card dealers who worked the Paradise Den back in '95.
Ho fatto vedere la foto della vittima ad alcuni nel giro delle carte che lavoravano al Paradise Den nel '95.
We've got credit card and I.D. belonging to the vic in your possession.
Abbiamo carta di credito e documenti appartenenti alla vittima in tuo possesso.
(HARPER CHUCKLES) Speaking of, CPD finally got back with an ID on the vic in the crash car.
A proposito, la polizia finalmente ha un documento della vittima dell'incidente d'auto.
We have four confirmed dead males and one female vic in surgery at Chicago Med.
Abbiamo quattro morti accertati, di sesso maschile, e una vittima donna. Adesso e' sotto i ferri al Chicago Med.
10 grand just to lure the vic in, not even kill him.
Diecimila solo per attirare la vittima, nemmeno per ucciderlo.
I'm thinking maybe the killer transferred it When he dumped our vic in the tub.
Credo che forse... sia stato trasferito dall'assassino quando l'ha gettata nella vasca.
Well, that's classy... our football star tossed the Vic in the pool right next to their love den from last night.
La nostra star del football ha gettato la vittima in piscina proprio vicino al loro nido d'amore.
The killer kills the vic in his own bed, dismembers him in the tub, cleans up, boxes him up in the garage and then just puts the boxes on the neighbor's curb for the thrift store to pick up.
L'assassino uccide la vittima nel suo letto, lo fa a pezzi nella vasca, ripulisce, lo inscatola in garage e poi mette le scatole tra quelle che il mercatino dell'usato raccogliera' dal vicino.
She's down the road with a vic in the other car, keeping her stable until medics arrive.
E' con la vittima dell'altra macchina, la tiene stabile in attesa dei medici.
Which he used to purchase and register a Crown Vic in Oahu.
Identita' che ha usato per comprare e immatricolare una Crown Victoria a Oahu. Ok, bene.
He said he didn't see the vic in the alleyway.
Ha detto di non aver visto la vittima nel viale.
Same caliber as the bullet that killed our gunshot vic in the car, Keith Dobson.
Stesso calibro del proiettile che ha ucciso la vittima nell'auto, Keith Dobson.
When was our vic in the attic?
Quando ando' nella soffitta la vittima?
María Carmelo Sallés y Barangueras, a religious born in Vic in Spain in 1848, did just so.
Così fece santa Maria del Carmelo Sallés y Barangueras, religiosa nata a Vic, in Spagna, nel 1848.
1.2243549823761s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?